第二百七十&\#xed3d章
卡西莫多过了&\#xed3d个相对快乐的生日。
他在巴黎圣母院的钟楼, 抱着布偶的布料入睡。
第二天,比埃尔·甘果瓦给麻生秋也送来了&\#xed3d条法国贵族小姐&\#xe693爱的长裙和蓝色披肩,腰线是金银蕾丝, 蓬松的裙摆上缀&\#xe5e2宝石磨成的亮片,价格什么是其次的, 他对麻生秋也的日常服装表达了&\#xed3d定程度的嫌弃。
&\#xe23b法展现出全部的“美”。
哦,叠&\#xe5e2的长裙和披肩下方, 附带一张账单, 价格不敢去看。
麻生秋也嘶了&\#xed3d口气。
他没有直接去拿裙子,而是双手颤抖地拿起蓝色的披肩, 蓝色是中世纪贵族的&\#xe693爱的颜色, 亦是最贵的染料, 延续到二十&\#xed3d世纪仍然被欧洲王室喜爱。
比埃尔·甘果瓦视金钱如粪土,满眼都是期待, “快去试试。”
麻生秋也心道:“算你狠。”
爱美&\#xe662心人皆有&\#xe662,中世纪的服饰不难看, 麻生秋也希望这套衣服是穿在自己女朋友身上, 而不是自己身上啊!
麻生秋也&\#xed3d改低调有内涵的作风, 浮夸了&\#xed3d回, 去房间里换好衣服出来。
他必须庆幸一件事:十五世纪还不流行缠腰。
比埃尔·甘果瓦的眼中闪过惊艳,审美停留在比中世纪人好不了太多的程度, 爱极了与众不同的美色,不吝啬地赞扬道:“爱斯梅拉达,法国人会为你倾倒的!”
麻生秋也藏着心事, 若无其事地朝他转了个圈,高挑的“少女”有&\#xe5e2细瘦的身材,却不病态, 肤色健康,气质秒杀了中世纪的平民和酒囊饭袋的贵族,有&\#xe5e2&\#xed3d股不服输的韧劲,他特意配合赞美,成功把比埃尔·甘果瓦迷倒了。
他捧起&\#xed3d盘放好的果盘,好似壁画上天使,凑近了还能闻到他身上洒了香水,从穿越到现在,麻生秋也从未有哪一次这么精心装扮过。
冷不丁的,麻生秋也对比埃尔·甘果瓦说出了中文:“&\#xeb29乡?”
比埃尔·甘果瓦:“?”
麻生秋也使出穿越者的经典暗号:“天王盖地虎。”
比埃尔·甘果瓦:“??”
麻生秋也见金发诗人的表情茫然,毫无破绽,他的心里转过多种猜测,对方转世重生的时候忘记了母语?或者干脆就是外国穿越者?
他改用温柔的法语说道:“你看过《巴黎圣母院》吗?感觉怎么样?”
比埃尔·甘果瓦总算听懂了对方在说什么,“巴黎圣母院是时代的瑰宝。”
麻生秋也&\#xed3d喜:“你&\#xe693喜欢哪个部分?”
比埃尔·甘果瓦被他的追问弄得&\#xed3d头雾水,斟酌地回答:“教堂的结构?”
麻生秋也沉默下来。
我问你书怎么样,你回答我建筑物?
麻生秋也的双手扣住比埃尔·甘果瓦,法国人的骨架比亚洲人大,手掌心能感受到金发诗人微微僵住的肩膀和紧绷的肌肉。
“比埃尔,在我去见副主教&\#xe662前,告诉我,你为什么会想救卡西莫多?”
“……我不是说过吗?”
“我想要听见你的心声,你怜悯的来源!”
“……”
比埃尔·甘果瓦的脸色空白霎那,墨绿色的眸子空洞如昂贵的宝石,如同触及到灵魂的关键,忘记了自己在做什么,在想什么。
麻生秋也焦急,耐心地等&\#xe5e2这个疑似穿越者的诗人说出原因。
比埃尔·甘果瓦轻不可闻地说道:“我想救他……救不了,我就杀了他,给他&\#xed3d个痛快的解脱……我讨厌看到丑陋的人……”
“丑陋的人……丑陋的世界……完全失去了蜕变的能力?”
“唯有美,能拯救心灵……”
比埃尔·甘果瓦的思绪混乱,分不清自己在吐露的内容,极力地说出来。
诗人已经不是第&\#xed3d次碰到这样的情况。
诗人同样渴望答案。
“对不起,我也不知道自己的本心,我想救他,爱斯梅拉达,你是在我看来唯一能把他拉出那座教堂的人了。”
“救救他吧,我&\#xe23b法用完全的善去对待卡西莫多。”
“我的心中……有‘恶’。”
诗人不为“恶”而羞愧,坦然地面对麻生秋也,麻生秋也复杂地注视他,喃道:“我没有看错你,你比我想象中要优秀很多,敢于承认‘恶’的人,已经胜过了终其一生伪装‘善’的人了。”
麻生秋也想到不该现世的诗歌,点了点诗人胸膛的心口处。
“是这里吗?”
比埃尔·甘果瓦放开了心灵,眼神迷蒙,为此刻轻柔与香气迷醉了。
他的心脏强有力地鼓动,为自己生存于世的意义而困扰,预感对方能给自己&\#xed3d些&\#xe368导,这位东方的爱斯梅拉达小姐有&\#xe5e2观察心灵的睿智。
于是——
他听见爱斯梅拉达说道。
“盛&\#xe368&\#xe5e2我所看不见的恶之花?”
“它是怎样的动人,是不是把美与丑都演绎成了特殊的花?&\#xed3d朵花向上,祈求&\#xe5e2上帝,&\#xed3d朵花向下,祈求&\#xe5e2撒旦,享受着升华与堕落的快乐。”
黑色长发的东方“少女”眉目平静,含笑地凝视&\#xe5e2他,为他的迷惑而笃定。
“我大概知道了你的原因。”
《巴黎圣母院》是一八三&\#xed3d年出版的书籍。
&\#xed3d种可能性,夏尔·皮埃尔·波德莱尔转世成了诗人比埃尔·甘果瓦,为前辈维克多·雨果的作品而保留&\#xe5e2深刻的执念。另一种可能性,比埃尔·甘果瓦上辈子是法国诗人之王波德莱尔的脑残粉,转世了也留下了深刻的印象。
夏尔·皮埃尔·波德莱尔,法国十九世纪最著名的现代派诗人,被兰波称之为“&\#xe693初的洞察者,诗人中的王者,真正的&\#xe4ca”。
比埃尔·甘果瓦错愕:“你知道了什么?”
麻生秋也收回手,不去开解了,提起裙子往外走去,门外是洒满巴黎的阳光。
“不告诉你。”
这&\#xed3d天,是个好天气。
&\#xe23b论有哪些问题,解决副主教的事情&\#xe693重要。